近期新鮮事


大河之舞-20週年特別紀念版
Riverdance – The 20th Anniversary World Tour
 
日期 Date
2017年1月24日-2月5日
24th January - 5th February 2017
逢星期二, 三, 四, 五 - 晚上8:00
(Tue - Fri) 8:00pm,
星期六 - 下午2:00 / 晚上8:00
(Sat) 2:00pm / 8:00pm,
星期日 - 下午2:00 / 晚上6:00
(Sun) 2:00pm / 6:00pm

地點 Venue  
威尼斯人劇場The Venetian Theatre
 
票價Ticket Price:
澳门币/港币 MOP/HKD
$888, $688, $488, $288
港澳来回船票套餐Ferry Packages:
澳门币/港币MOP/HKD
$996, $796, $596, $396
 
每人限購8張門票
所有購票者必須遵守此門票限額。如果購票數目超過限額,澳門威尼斯人®保留取消門票的權利,恕不另行通知。此限制並包括重複購票使用相同姓名,地址或信用卡。

 


Ticket limit = 8 tickets per person
Note: All purchasers must adhere to this ticket limit. Orders exceeding the ticket limit may be cancelled without notice by CotaiTicketing in its discretion. This includes duplicate orders having the same name, billing address or credit card.
 
享誉国际的《大河之舞》是集新颖及创意元素於一身的歌舞盛宴,汇集了爱尔兰文化的精粹。全球逾2,500万名观众曾欣赏过这个精彩无比表演,更激起不同年龄以及文化的观众的想像力。
International Irish Dance Phenomenon, RIVERDANCE, is an innovative and exciting blend of dance and music that draws on Irish traditions and has been seen live by over 25 million people worldwide, capturing the imagination of audiences across all ages and cultures.
 
为了是次的20周年巡回演出,《大河之舞》的作曲家Bill Whelan丶制作人Moya Doherty以及监制John McColgan将再度合作。表演将增添全新的服饰丶投射光效以及全新的曲目《Anna Livia》,以气势磅礴的女舞者群舞来展示女性的力与美。舞剧由Robert Ballagh负责场景设计丶John Comiskey负责灯光设计丶Joan Bergin负责服装设计,而Michael O’Gorman则负责音效设计。
 For the 20th Anniversary World Tour, the originalRIVERDANCE team of composer Bill Whelan, producer Moya Doherty and director John McColgan have been reunited. The show includes new costumes, lighting and projections and the addition of a brand new song, “Anna Livia”, featuring the female members of the Irish dance troupe in an a cappella hard-shoe number. The set design is by Robert Ballagh, lighting design by John Comiskey, costume design by Joan Bergin and sound design by Michael O’Gorman.



《大河之舞》20年辉煌事迹
• 演出共11,500场
• 已登陆全球超过515个表演场地,为世界各地逾2,500万名观众带来精彩现场演出
• 团队先後走遍六大洲共47个国家
• 演出总行程达到75万英里(相当於环绕地球30周的长度)
• 为3,000万名来自全球的电视观众表演
• 卖出超过3,000万张荣获「格莱美大奖」的唱片
• 卖出1,000万张《大河之舞》影音光碟
• 《大河之舞》保持「千人大河之舞」的健力士世界纪录,共有1,693位舞者一同跳大河之舞
• 由2015年《大河之舞》暑期学校开始後,已有来自15个国家超过500名的爱尔兰舞者报读并学习标志性的大河舞步

20 YEARS OF RIVERDANCE
• Played 11,500 performances
• Seen live by over 25 million people in over 515 venues worldwide
• Played throughout 47 countries across six continents
• Travelled 750,000 miles (or 30 times around the world)
• Played to a global television audience of 300 million people
• Sold over three million copies of the Grammy Award-winning CD
• Sold 10 million Riverdance videos & DVDs
• Riverdance holds the Guinness World Record for “Longest Riverdance Line”, which featured 1,693 participants
• Since the Riverdance Summer School began in 2015, more than 500 Irish dancers from 15 countries have attended the school and learned the iconic Riverdance steps

请注意:逢周一没有演出。
Note: No show on Mondays.
 
 
 
傳奇音樂會
Legends in Concert
日期 Date
2017年2月3日-2月5日
3rd February - 5th February 2017
星期五 - 晚上8:00
(Fri) 8:00pm,
星期六 - 下午2:00 / 晚上8:00
(Sat) 2:00pm / 8:00pm,
星期日 - 晚上6:00
(Sun) 6:00pm

地點 Venue
  巴黎人劇場The Parisian Theatre
 
票價Ticket Price:
港澳来回船票套餐
澳门币/港币MOP/HKD
$480, $380, $180

港澳来回船票套餐Ferry Packages:
澳门币/港币MOP/HKD
$588, $488
 
每人限购8张门票。
所有购票者必须遵守此门票限额。如果购票数目超过限额, 澳门威尼斯人保留取消门票的权利,恕不另行通知。此限制并包括重复购票使用相同姓名,地址或信用咭。
Ticket limit = 8 tickets per person
Note: All purchasers must adhere to this ticket limit. Orders exceeding the ticket limit may be cancelled without notice by CotaiTicketing in its discretion. This includes duplicate orders having the same name, billing address or credit card.

 

 
《传奇音乐会》曾多次被选为美国拉斯维加斯排行第一的模仿巨星表演,将登陆澳门巴黎人,这将是其在澳门首次的特别限时演出。
Legends in Concert, repeatedly voted the number one tribute show in Las Vegas, will be held at The Parisian Macao for a special Macau debut limited engagement.
 

 
演唱会巨星云集, Elvis Presley丶Adele丶David Bowie丶Madonna丶Prince以及Taylor Swift等名人,届时联同出色的乐队以及舞者同台演出。蜚声国际的《传奇音乐会》由On Stage Enterprise拥有及营运,是巨星扮演业界的先锋,其一直致力增添模仿名人的表演者。
An amazing all-star cast featuring tributes to Elvis Presley, Adele, David Bowie, Madonna, Prince, Taylor Swift and more will perform along with a live band and dazzling dancers. The internationally acclaimedLegends in Concert is owned and operated by On Stage Enterprises, a pioneer of live tribute shows boasting the greatest collection of live tribute artists in the industry.

 
每位表演者不但於外型丶表情及唱腔均能完美演绎各位巨星,向一众巨星标志性的音乐表达敬意。《传奇音乐会》以精心打造的戏剧场景丶华丽的服装以及精湛的特效闻名,包括最先进的多媒体技术丶舞台灯光丶影像及音响系统。
Each of these great performers not only closely resembles the star they portray, but use their natural voice to pay homage to their iconic music counterpart. Legends in Concert live tribute shows are known for their elaborate theatrical sets, magnificent costumes and a full array of incredible special effects, including state-of-the-art multimedia, lighting, video reinforcement and sound systems.

请注意:这是一个模仿巨星的表演
Note: This is an impersonation show